Mais de uma vez
x
Informatie over dit document
Mais de uma vez
Tot de gelovigen van Portugal bij gelegenheid van de plechtige feestelijkheden ter ere van de H. Maagd die in Fatima vereerd wordt
Paus Pius XII
31 oktober 1942
Pauselijke geschriften - Radiotoespraken
1946, Ecclesia Docens 0151, Gooi & Sticht Hilversum
Vert.: F.A.J. Van Nimwegen C.ss.R.
Vert.: F.A.J. Van Nimwegen C.ss.R.
31 oktober 1942
15 oktober 2018
415
nl
Referenties naar dit document: 8
Open uitgebreid overzichtReferenties naar dit document van thema's en berichten
Open uitgebreid overzichtExtra opties voor dit document
Kopieer document-URL naar klembord Reageer op dit document Deel op social mediaInhoudsopgave
Uitklappen
- === Inleiding
1
Benedicite Deum caeli, et coram omnibus viventibus confitemini ei, quia fecit vobiscum misericordiam suam.
Richt uw dank tot God in de hemel, en looft Hem tegenover al wat leeft: want Hij heeft u Zijn barmhartigheid bewezen. (Tob. 12, 6) [b:Tob. 12, 6]
Referenties naar alinea 1: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
2
Meer dan eens hebt gij in dit jaar van genade in devote pelgrimage de heilige berg van Fatima beklommen, met u medevoerend de harten van geheel het gelovige Portugal, om daar, in die oase, doorgeurd van geloof en godsvrucht, voor de voeten van de H. Maagd, uw beschermster, neer te leggen de kinderlijken cijns van uw zuivere liefde, de eerbiedige hulde van uw dankbaarheid voor de onmetelijke weldaden, de laatsten tijd ontvangen, de vertrouwvolle smeekbede, dat zij moge voortgaan uw vaderland aan deze en gene zijde van de oceaan te beschermen, en die bescherming uit te strekken tot de geweldige ramp, die de wereld teistert.
Referenties naar alinea 2: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
3
Wij, die als vader van alle gelovigen de smarten zowel als de vreugden van onze kinderen tot de onze maken, verenigen ons met heel de kracht onzer ziel met u, om de Heer, gever van alle goed, te loven en hoog te prijzen; om te zegenen en te danken Haar, door wier handen de goddelijke vrijgevigheid ons stromen van genade meedeelt.
Referenties naar alinea 3: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
4
En des te liever doen wij dit, omdat gij met kinderlijke fijngevoeligheid in dezelfde eucharistische plechtigheden en solemnele oefeningen van smeekgebed hebt willen samenstrengelen het jubileum van O.L. Vrouw van Fatima en de vijf-en-twintigsten verjaardag van onze bisschopswijding; de H. Maagd Maria en de plaatsbekleder van Christus op aarde: twee devoties zo echt Portugees, die altijd samengingen in de toewijding van het zeer getrouwe Portugal, vanaf het eerste morgengloren van zijn nationaal ontstaan, vanaf de dag waarop de eerste heroverde gebieden kern van de toekomstige natie werden toegewijd aan de Moeder Gods als "Land van Santa Maria", en het rijk, nauwelijks gesticht, werd geplaatst onder de schutse van St. Petrus.
Referenties naar alinea 4: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- HOOFDSTUK 1 Dankbaarheid
5
"De eerste en voornaamste plicht van de mens is de plicht van dankbaarheid." L. I, n.44. Migne PL t. 16, col. 1361 [[2133]]
"Niets is zo aangenaam aan God als een erkentelijk hart, dat dank brengt voor de ontvangen weldaden." vgl: 52; Migne PG t. 54, col. 460 [[[928]]]
"Niets is zo aangenaam aan God als een erkentelijk hart, dat dank brengt voor de ontvangen weldaden." vgl: 52; Migne PG t. 54, col. 460 [[[928]]]
Referenties naar alinea 5: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
6
En gij hebt een grote schuld tegenover de Maagd, meesteres en patrones van uw vaderland.
Referenties naar alinea 6: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
7
In een tragisch uur van duisternis en verwarring, toen het schip van de Portugese staat, de richting kwijt van zijn roemrijkste tradities, uit de koers geslagen door een anti-christelijke en anti-nationale storm, een zekere schipbreuk tegemoet scheen te gaan, zonder bewust te zijn van de reeds aanwezige gevaren en nog minder bewust van de toekomstige wier ernst intussen geen menselijke wijsheid, hoe helderziend dan ook, toen voorzien kon kwam de hemel, die de eerste zag en de andere voorzag, genadig tussenbeide, en uit de duisternis straalde het licht, uit de chaos kwam orde voort, de storm kwam tot bedaren en Portugal kon de draad van zijn schoonste tradities van allergetrouwste natie terugvinden en opnieuw aan elkaar binden, om, zoals in de dagen, waarin "het in de kleine Lusitaanse woning niet ontbrak aan christelijke moed" om "de leer van het eeuwig leven te verbreiden" Camoes, Lusiades, cabto VII.. Camoes, Lusiades, cabto VII oitavas 3 e 14 zijn roemrijke weg van kruisvaardersvolk en missievolk te vervolgen.
Referenties naar alinea 7: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
8
Alle eer aan de verdienstelijke mannen, die het werktuig waren van de Voorzienigheid voor zulk een grootse onderneming!
Referenties naar alinea 8: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
9
Maar vóór alles glorie, zegen en dank aan de Maagd en meesteres, aan de koningin en moeder van het land van Santa Maria, dat zij duizenden keren heeft gered, dat zij altijd ter hulpe snelde in uren van gevaar, en die dit in het misschien meest gevaarvolle uur zo allerduidelijkst deed, dat reeds in 1934 onze voorganger Pius XI, onsterfelijker gedachtenis, in zijn apostolische brief " Ex officiosis litteris [2511]" sprak van de "buitengewone weldaden, waarmee de Maagd en Moeder Gods zo pas uw vaderland had begunstigd." AAS vol. 26 (1934) p. 628 [[2511]]
Referenties naar alinea 9: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
10
En toen dacht men nog in het geheel niet aan de gelofte van mei 1936 tegen het rode gevaar, dat zo angstwekkend dichtbij was en zo onverwacht werd bezworen.
Referenties naar alinea 10: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
11
Toen was nog niet een feit die wonderbare vrede, die Portugal ondanks alles blijft genieten en die niettegenstaande de offers, welke hij eist, toch altijd oneindig minder rampspoedig is dan deze verdelgingsoorlog, die verwoestend over de wereld vaart.
Referenties naar alinea 11: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
12
Thans nu bij zovele weldaden zich nog deze kwamen voegen, en de atmosfeer van wonderen, welke boven Portugal hangt, zich ontlaadt in mirakelen van de fysieke wereld en in nog grotere en menigvuldiger wonderen van genaden en van bekeringen, en uitbloeit tot een lente, die doorgeurd is van katholiek leven en in zich de belofte sluit van de allerbeste vruchten, thans moeten wij met veel meer recht erkennen, dat de Moeder Gods u overlaadde met werkelijk buitengewone weldaden. En daarom rust op u de heilige plicht om haar een oneindige dank te brengen.
Referenties naar alinea 12: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
13
En die dank hebt gij gedurende dit jaar gebracht, dat weten wij zeer goed.
Referenties naar alinea 13: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
14
Aangenaam zullen aan de hemel zijn geweest de officiële huldebetuigingen; maar meer nog zullen de hemel hebben bewogen de offers van de kleintjes, het gebed en de boete van de eenvoudigen.
Referenties naar alinea 14: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
15
In Gods boeken staat op uw actief bijgeschreven:
- de apotheose van de Maagd onze meesteresse op haar reis van het heiligdom van Fatima naar de hoofdstad van het rijk, gedurende de gedenkwaardige dagen van 8-12 April j.l., misschien de meest grootse geloofsmanifestatie in de acht eeuwen geschiedenis van uw vaderland;
- de nationale bedevaart van de 13e mei, een dagreis van heldhaftige offers, die door koude en regens en over lange afstanden te voet gemaakt tienduizenden pelgrims te Fatima bijeenbracht, om daar te bidden, te danken, eerherstel te brengen, waarbij vooral opviel tintelend in vernieuwende schoonheid het voorbeeld van de fiere katholieke jeugd;
- de processie van de kinderen van de eucharistische kruistocht, waarbij de lieve kleinen van Jezus met het kinderlijk vertrouwen hun onschuld voor de Moeder Gods konden getuigen, dat ze alles hadden gedaan zoals zij had gevraagd: gebeden, communie, offertjes.... bij duizenden" en daarom smeekten ze u:
Lieve Vrouwe van Fatima,
nu hangt het enkel van u af;
spreek nu tot uw goddelijke Zoon
maar een enkel woord en
de wereld zal gered zijn en
Portugal voorgoed vrij van de gesel van de oorlog" - de kostbare kroon, vervaardigd van goud en edelsteenen, en, wat meer is, van zuivere liefde en edelmoedige offers, die gij in het heiligdom van Fatima op de dertiende van deze maand aan uw verheven patrones hebt opgedragen als een symbool en gedenkteken van uw eeuwige erkentelijkheid.
Referenties naar alinea 15: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
16
Deze en zovele andere allerschoonste uitingen van kinderliefde, waaraan dit jubeljaar door de ijverige medewerking van het episcopaat in alle bisdommen en parochies zo vruchtbaar is geweest, tonen wel hoe het Portugese volk zijn grote schuld aan zijn hemelse koningin en moeder dankbaar erkent en ook besloten is die in te lossen.
Referenties naar alinea 16: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- HOOFDSTUK 2 Vertrouwen
17
De dankbaarheid voor het verleden, is de waarborg voor het vertrouwen in de toekomst. "God verlangt van ons, dat wij Hem danken voor de ontvangen weldaden", niet omdat Hij onze dank nodig heeft, maar "opdat deze er Hem toe brengen zou ons nog grotere weldaden te schenken." vgl: 52; Migne PG t. 54, col. 460 [[[2083]]] Daarom is het billijk te vertrouwen, dat ook de Moeder Gods, als zij uw dankbetuigingen aanvaardt, haar werk niet onvoltooid zal laten, en zal voortgaan u onafgebroken haar bescherming te geven, zoals tot hiertoe en u behoeden zal voor nog grotere rampen. Maar opdat dit geen vermetel vertrouwen zij, moeten allen, doordrongen van eigen verantwoordelijkheid, hun best doen die bijzondere gunst van de Moedermaagd niet onwaardig te worden en integendeel, als echte kinderen, dankbaar en liefdevol, trachten steeds meer haar moederlijke genegenheid te winnen. Daarom moeten zij, luisterend naar haar moederlijke raad, die zij gaf op de bruiloft van Cana, alles doen wat Jezus zegt (Joh. 2, 5) [[b:Joh. 2, 5]]; en Hij zegt tot allen om boete te doen, "poenitentiam agite" (Mt. 4, 17) [b:Mt. 4, 17], beter te leven, de zonde te vermijden, die de voornaamste oorzaak is van de zware straffen, waarmee de rechtvaardigheid van de eeuwige Vader de wereld bezoekt. Te midden van deze materialistische en heidense wereld, waarin alle vlees zijn weg bedorven heeft (Gen. 6, 12) [b:Gen. 6, 12], moeten zij zijn het zout en het licht, dat bewaart en verlicht; met alle zorg moeten zij zich toeleggen op het aankweken van de zuiverheid, in hun zeden de strengheid van het Evangelie weerspiegelen en zonder vrees en ten koste van ieder offer, zoals de katholieke jeugd het openlijk betuigde in Fatima "Leven als echte, voor honderd procent overtuigde katholieken".
Referenties naar alinea 17: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
18
Meer nog, dat zij van Christus vervuld, dichtbij en ver, rondom zich verspreiden de geur van Christus, en met voortdurend gebed, vooral door de dagelijkse rozenkrans en met de offers, die hun edelmoedige ijver hun ingeeft voor de zielen van de zondaars het leven van de genade en het eeuwige leven verkrijgen.
Referenties naar alinea 18: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
19
Dan zult gij vertrouwvol de Heer aanroepen en Hij zal u verhoren, gij zult roepen tot de Moeder Gods en zij zal antwoorden: zie hier ben ik! (Jes. 58, 9) [[b:Jes. 58, 9]] Dan zal niet tevergeefs waken, die de stad verdedigt, want de Heer zal met hem waken en de stad mede verdedigen; en het huis gebouwd op de grondslagen van een nieuwe orde zal niet wankel staan, omdat de Heer het in zijn voegen zal houden. (Ps. 126, 1-2) [[b:Ps. 126, 1-2]] Gelukkig het volk, wiens Heer God is, wiens koningin de Moeder Gods is. Zij zal voorspreken en God zal Zijn volk zegenen met vrede, de samenvatting van alle goed. "Dominus benedicet populo suo in pace." (Ps. 29, 11) [b:Ps. 29, 11]
Referenties naar alinea 19: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media- HOOFDSTUK 3 Smeekgebed
20
Maar gij blijft niet ongevoelig (wie kan er ongevoelig voor blijven?) voor de geweldige tragedie, die de wereld teistert. Hoe uitgelezener de weldaden zijn, waarvoor gij heden O.L. Vrouw van Fatima dankt, hoe hechter het vertrouwen, dat gij op haar stelt voor de toekomst, hoe dichter gij haar bij u voelt met haar beschermenden mantel van licht, des te tragischer komt u voor, juist door het contrast, het lot van zovele volkeren, uiteengescheurd door de grootste ramp van de geschiedenis.
Referenties naar alinea 20: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
21
Een geweldig openbaar worden van de goddelijke rechtvaardigheid! Laten wij haar huiverend aanbidden; maar twijfelen wij niet aan de goddelijke barmhartigheid, want de Vader, die in de hemelen is, vergeet haar niet, ook niet in de dagen van Zijn toorn: in Uw toorn zult Gij Uw medelijden indachtig zijn. "Cum iratus fueris, misericordiae recordaberis." (Hab. 3, 2) [b:Hab. 3, 2]
Referenties naar alinea 21: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
22
Heden, nu het vierde jaar van de oorlog nog somberder is aangebroken met een onheilspellend zich uitbreiden van het oorlogsconflict, blijft ons enkel, meer dan ooit, het vertrouwen op God en, als middelares voor de goddelijke troon, zij, die een van onze voorgangers bij het eerste wereldconflict beval aan te roepen als koningin van de vrede.
Referenties naar alinea 22: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
23
Roepen wij haar nogmaals aan, want zij alleen kan ons helpen! Zij, wier moederhart bewogen werd bij het zien van de ruïnen, die zich opstapelden in uw vaderland, en dat land zo wonderbaar te hulp snelde; zij die getroffen bij het vooruitzien van dit ontzaglijk ongeluk, waarmee de rechtvaardigheid van God de wereld kastijdt, reeds bij voorbaat wees op gebed en boete als de weg van de redding, zij zal ons haar moederlijke genegenheid en daadwerkelijke bescherming niet weigeren.
Referenties naar alinea 23: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
24
Koningin van de heilige rozenkrans,
hulp van de christenen,
toevlucht van het mensdom,
gij die in elke kruistocht van de Heer zegeviert,
smekend vallen wij neer voor uw troon,
vol vertrouwen, dat gij ons barmhartigheid zult verwerven
en dat gij ons in deze rampvolle tijd
genaden, tijdige hulp en bescherming zult geven,
niet om onze verdiensten, waarop wij ons niets laten voorstaan,
maar uitsluitend om de onmetelijke goedheid van uw moederlijk Hart.
Referenties naar alinea 24: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
25
Aan u,
aan uw Onbevlekt Hart vertrouwen wij,
als de gemeenschappelijke vader van de grote christelijke families
als plaatsbekleder van Hem, aan wien gegeven is alle macht in de hemel en op aarde (Mt. 28, 18)
en van wien wij de zorg ontvingen over zoveel
door Zijn bloed verloste zielen als op de wereld leven,
aan u,
aan uw Onbevlekt Hart vertrouwen wij
in dit tragische uur van de geschiedenis,
geven wij en wijden wij toe,
niet enkel de heilige Kerk, het mystieke lichaam van Jezus, uw Zoon,
dat lijdt en bloedt
in zoveel delen en op zoveel wijzen wordt gekweld,
maar ook heel de wereld,
die door wilde vijandschap wordt verscheurd
en door vlammende haat verteerd wordt,
en aldus het slachtoffer is van haar eigen ongerechtigheid.
Referenties naar alinea 25: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
26
Zie vol medelijden neer op zoveel stoffelijke en zedelijke ellende;
op al dat leed, die angsten van vaders en moeders,
van echtgenoten, van broers en zusters,
van onschuldige kinderen;
op al die geknakte jonge levens;
op die lichamen, vaneen gereten in een afschuwelijke slachting;
op die zielen in vertwijfeling en in doodsangst,
of in gevaar voor eeuwig verloren te gaan.
Referenties naar alinea 26: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
27
Gij, Moeder van barmhartigheid,
verkrijg voor ons van God de vrede,
en vooral die genade,
die in één oogwenk de harten van de mensen kan bekeren,
die genade,
die de vrede voorbereidt, bewerkt en verzekert!
Koningin van de vrede,
bid voor ons
en geef aan de wereld in oorlog de vrede,
waarnaar de volkeren zo hevig verlangen,
de vrede in de waarheid, in de rechtvaardigheid en in de liefde van Christus.
Geef hun, dat de wapens tot rust
en de harten tot vrede komen,
opdat in de rust van de orde Gods rijk zich verbreide.
Referenties naar alinea 27: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
28
Verleen uw bescherming aan de ongelovigen
en aan allen, die nog neerliggen in de schaduwen van de dood:
geef hun vrede en doe voor hen de Zon van de waarheid opgaan,
opdat zij, evenals wij,
voor de enige Verlosser van de wereld kunnen herhalen
Eer aan God in de hoge,
en vrede op aarde
voor de mensen van goeden wil. (Lc. 2, 14) [b:Lc. 2, 14]
Referenties naar alinea 28: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
29
Geef vrede aan de volkeren,
die zijn afgescheiden door dwaling of door scheuring,
en vooral aan hen, die u een bijzondere devotie toedragen,
bij wie geen huis werd gevonden waar uw beeltenis, die nu misschien is weggeborgen tot betere tijden, niet werd vereerd;
leid hen terug tot de ene schaapstal van Christus,
onder de Éne en ware Herder.
Referenties naar alinea 29: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
30
Verkrijg vrede en algehele vrijheid voor de heilige Kerk Gods;
houd de wassende vloed van het nieuw heidendom tegen;
wek de gelovigen op tot liefde voor de zuiverheid,
tot de beoefening van een christelijk leven en tot apostolische ijver,
opdat het volk Gods toeneme in verdiensten en in aantal.
Referenties naar alinea 30: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
31
Eindelijk, zoals weleer de Kerk en geheel het mensdom werd toegewijd aan het Hart van uw Jezus,
omdat zij op Hem alle hoop stelden als teken en onderpand van overwinning en redding,
zo wijden wij ons nu voor immer toe aan u, aan uw Onbevlekt Hart,
o onze Moeder en koningin van de wereld,
opdat door uw liefde en door uw schutse
de zege van het rijk Gods worde verhaast
en alle volkeren, in vrede met elkander en met God,
u zalig prijzen, en van het ene uiteinde van de aarde tot het andere
met u aanheffen het eeuwig Magnificat
van er, liefde en dankbaarheid aan Jezus' heilig Hart,
waarin alleen zij kunnen vinden de waarheld, het leven en de vrede.
Referenties naar alinea 31: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social media
32
In de hoop dat deze onze smekingen en geloften goedgunstig zullen worden aanvaard door de goddelijke goedheid, schenken wij
- aan u, beminde kardinaal-patriarch en eerbiedwaardige broeders, aan uw priesterschap, - opdat de genade uit de hoge steeds meer uw ijver moge vruchtbaar maken -;
- aan zijne excellentie de president van de republiek, aan het illustre hoofd en de leden van de regering en verdere burgerlijke autoriteiten, - opdat de hemel op deze uitermate ernstige en moeilijke stonde hen blijve bijstaan in hun werkzaamheid ten gunste van het algemeen belang en van de vrede;
- aan al onze beminde zonen van Portugal, op het vaste land, de eilanden en overzee, opdat de H. Maagd het goede bevestige, dat zij zich gewaardigd heeft in hen te beginnen;
- aan alle Portugezen te samen en ieder in het bijzonder, als onderpand van de hemelse genaden, met alle liefde en vaderlijke genegenheid
Referenties naar alinea 32: 0
Geen referenties naar deze alineaExtra opties voor deze alinea
Kopieer alinea-URL naar klembord Reageer op deze alinea Deel op social mediaReferenties naar dit document: 8
Open uitgebreid overzichthttps://rkdocumenten.nl/toondocument/415-mais-de-uma-vez-nl