Naast de vertalingen van teksten die hoge prioriteit hebben of die al in productie zijn is er de vraag of er mensen bereid zijn mee te werken aan het vertalen van ontbrekende teksten. Hier een actueel overzicht van die teksten en de status of er een vertaler zich heeft gemeld. Teksten waarvan een vertaling is gepubliceerd worden gedigitaliseerd.
De hieronder genoemde documenten zijn veelal door gebruikers van deze site aangemeld bij de redactie, omdat de tekst bijzondere aandacht vraagt of belangrijk is.
De lijst is niet volledig, het is hoogstens een suggestie, waarbij ook meetelt in hoeverre een tekst regelmatig elders aangehaald wordt. In de meeste gevallen is vertaling vanuit het Italiaans gewenst; soms kan een vertaling vanuit de officiële Duits-, Engels- of Franstalige vertalingen, gepubliceerd door het Vaticaan, gemaakt worden. Ook zijn vertalingen welkom van bronteksten die in het Duits, Engels of Frans gesteld zijn.
De wekelijkse catecheses van de Paus tijdens de algemene audiëntie op woensdag [d:62] worden in de meeste gevallen al reeds vertaald, daarom zijn deze niet expliciet in deze lijst genoemd.
Documentenstatus
Tekst
Link bron tekst
Datum
Vertaler
Paus Johannes Paulus II, Catecheses over " Theologie van het Lichaam [d:122]"
1979 - 1984
gezocht
Paus Johannes Paulus II / Paus Benedictus XVI, Catecheses over het "Bidden met de Psalmen", over de Psalmen, Hymnen en Kantieken uit de Lauden en Vespers (zie ook dossier Catecheses van de Paus tijdens de wekelijkse Algemene Audienties [d:62])
2001 - 2005
gezocht
Vademecum voor biechtvaders over de huwelijksmoraal [24], verbetering van bestaande vertaling
12-07-1997
in bewerking
Tot het bij de Heilige Stoel geaccrediteerde Corps Diplomatique (2004) [2457]
Paus Benedictus XVI Homilie Vespers Paulus Bekering, afsluiting Gebedsweek voor Eenheid van de Christenen
25-01-2008
gezocht
Naar Rome gaan is onderdeel van de missie van de H. Paulus [2699], Pontificale concelebratie op het Hoogfeest van de Heilige Apostelen Petrus en Paulus in de St. Pieter, met aanwezigheid van Oecuemenische Patriarch van Constantinopel Bartholomeos I
29-06-2008
gezocht
Boodschap Aan het Internationale Congres over "Humanae Vitae: actualiteit en profetie van een Encycliek" [3882] Zie ook Actueel: Paus: "Humanae Vitae is de sleutel" [n:447]
Tot de leiding, docenten en studenten van de Katholieke universiteit van het Heilig Hart (Milaan) [4186]
21-05-2011
gezocht
De aspirant-vertaler kan kiezen uit de beschikbare talen, zoals www.vatican.va de teksten weergeeft, om een vertaling te maken. Soms is de tekst maar in 1 taal beschikbaar, soms meerdere. In de lijst hierboven is de link aangebracht naar de betreffende tekst, veelal in het Italiaans, als "grondtekst". Vertalingen kunnen geplaatst worden zonder vermelding van de naam van de vertaler, indien gewenst.
Status zoektocht gedrukte versies
Tekst
Datum
Tekst
Paus Paulus VI - Audiëntie: De rijkdom van het Nieuwe Missaal [3999]
Veel teksten uit het verleden zijn eens al vertaald, dus is het zonde om nogmaals een vertaling te maken (tenzij de eerder gepubliceerde versie daartoe aanleiding geeft). Echter niet alle teksten zijn eenvoudig te vinden. Beschikt u over de tekst of over een vindplaats, meldt het ons dan. Op welke wijze we de tekst kunnen digitaliseren en zo opnemen in onze database is in gemeenschappelijk overleg te bepalen.
U kunt zich aanmelden (of ons op iemand attent maken) via de knop "reactie" in de bovenbalk van de pagina.
Om RK Documenten te kunnen verbeteren is uw reactie zeer waardevol. Heeft u aanmerkingen of suggesties voor verbeteringen of bent u een fout tegen gekomen? Laat het ons weten.